Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Optimum-translations

Tłumacz

“Optimum quality, efficiency, confidentiality”

Telefon:
+44 (0)208 866 2077

Telefon komórk.:
+44 (0)7957 154221

Fax:
+44 (0)208 930 4063

Adres:
50 Yeading Avenue
HA29RN
Harrow
Wielka Brytania Wielka Brytania


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.11 USD
Korekta: 0.056 USD
Lata doświadczenia: 8
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.11 USD
Korekta: 0.056 USD
Lata doświadczenia: 8
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Komputery: sprzęt • Komputery: oprogramowanie • Komputery: systemy/sieci • Komputery (ogólnie) • Inżynieria: paliwowa • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Medycyna (ogólnie) • Medycyna: Przyrządy

Pozostałe obszary pracy: Biznes/Handel (ogólnie) • Copywriting • Kosmetyka • Elektronika • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: chemiczna • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Gry/hazard/Gry komputerowe • Gastronomia • IT/E-commerce/Internet • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Maszyneria/Narzędzia • Zarządzanie • Turysytka/Podróże


Qualifications

MA in technical translation and terminology

Associate member of the ITI

Experience

After graduating in translation and terminology from France in 1998, I worked on both sides of the English Channel. My experience includes proofreading and translation, translation project management and management of a translation division in a major London based language consultancy. I have set up in 2004 my own translation business – Optimum-translations and offer freelance translation services from English and Spanish into French.

Hold professional indemnity insurance.

Moje Oprogramowanie

SDLX / TRADOS / Wordfast


Tłumaczenie: angielsko-francuski | Tłumaczenie: hiszpańsko-francuski